Sau đây, mời quý thính giả theo dõi chuyên mục "Nói với người cộng sản". Đây là diễn dàn để trình bày với các đảng viên đảng CSVN, đặc biệt những người đang phục vụ trong guồng máy công an và bộ đội của chế độ hiện hành. "Nói với người cộng sản" do Tiến Văn biên soạn, qua sự trình bày của Hải Nguyên.
Kính thưa quý thính giả, Triều đình Tây Sơn ngắn ngủi nhưng lắm oai hùng và bi thương, trong đó phải kể đến mối tình của người anh hùng áo vải và một nàng công chúa. Nàng công chúa này trở thành một vị hoàng hậu nổi tiếng trong lịch sử về tài sắc vẹn toàn. Trong tiết mục "Danh nhân nước Việt", chúng tôi xin gửi đến quý thính giả bài "Ngọc Hân công chúa" của Việt Thái qua giọng đọc của Tam Thanh để chấm dứt chương trình tối hôm nay.
Dân tộc Việt vốn tự hào giống giòng Hồng Lạc với 4000 năm Văn Hiến. Trong bối cảnh tình hình đất nước ngày nay, liệu rằng niềm tự hào này còn có căn bản hay không? Mời quý thính giả theo dõi Quan Điểm "Nỗi Nhục Của Dân Tộc Việt" của Lực Lượng Cứu Quốc do Hải Nguyên trình bày:
Trước đại hội 12 của đảng cộng sản một ngày, Cụ Rùa ở Hồ Gươm được báo chí loan tin là đã chết. Khỏi phải nói, người dân Thủ Đô có cảm tình với Cụ Rùa, được dịp bàn tán xôn xao và cho rằng đây là điềm gở gắn liền với sự kết thúc sinh mệnh chính trị của csVN. Chưa biết thực hư, đúng sai thế nào nhưng người dân thấy cái cách xử lý thông tin Cụ Rùa "từ trần" của ban Tuyên giáo đảng thông qua báo chí như: đăng tin rồi lại gỡ bài rồi sau đó lại cho đăng tin, nó cho thấy lãng đạo đảng csVN lúng túng, chao đảo tâm linh và cảm nhận được một cái kết không hề có hậu dành cho đảng csVN trong tương lai.
Trước thềm đại hội 12 của đảng "hèn với giặc và ác với dân" CSVN, chúng ta nghiên mình kính phục gương hy sinh cao quý, hầu bảo vệ chủ quyền thiêng liêng dân tộc, của các chiến sĩ hải quân VNCH, trong trận hải chiến Hoàng Sa lịch sử. Mời quý thính giả đài ĐLSN nghe phần Bình Luận của Đặng Chí Hùng với tựa đề: "HOÀNG SA NỐI NHỚ KHÔNG NGUÔI."sẽ được Song Thập trình bày để kết thúc chương trình phát thanh DLSN tối hôm nay.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Thứ Bảy 12.12.2015 Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" doTs. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Kính thưa quý thính giả, liên tục chương trình là chuyên mục "Thế Giới Tuần Qua" do Ts. Lê Minh Nguyên, một nhà bình luận quen thuộc trên các Đài Truyền Hình tiếng Việt tại Hải Ngoại phụ trách. Ông cũng là Phó chủ tịch Đảng Tân Đại Việt và đã từng giữ nhiệm vụ Trưởng ban Phối Hợp Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam.
Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ cảnh báo công dân Mỹ ở nước Chad hãy rời khỏi quốc gia Phi châu này và những công dân khác chớ nên du hành tới khu vực này.
Lệnh cảnh báo mà Bộ Ngoại giao công bố hôm thứ sáu cho biết họ cho phép sự ra đi tự nguyện của nhân viên chính phủ không thuộc diện khẩn cấp và thân nhân của nhân viên chính phủ. Lệnh này nói thêm rằng sứ quán Mỹ ở Chad chỉ có thể cung cấp những dịch vụ khẩn cấp hạn chế cho công dân Mỹ ở Chad, và những công dân Mỹ còn ở lại nước hãy tránh để không trở thành nạn nhân của những vụ bạo động bằng cách đề cao cảnh giác khi tới những nơi công cộng như chợ búa, nhà hàng và nhà thờ.
Bộ Ngoại giao cho biết không có mối đe dọa cụ thể nhắm vào công dân Mỹ, nhưng có những tổ chức cực đoan bạo động trong khu vực, như Boko Haram và al-Qaida ở Vùng Maghreb Hồi giáo, muốn gây hại cho quyền lợi của các nước Tây phương và có thể vượt qua biên giới một cách dễ dàng. Họ cho biết bắt cóc đòi tiền chuộc là một mối đe dọa tiềm tàng trong khu vực.
Thông cáo của Bộ Ngoại giao cho biết chính phủ Mỹ có thể áp đặt thêm những hạn chế đối với nhân viên chính phủ, như giới nghiêm chẳng hạn. Họ khuyên công dân Mỹ không làm việc cho chính phủ áp dụng những biện pháp phòng hờ tương tự.
Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama cho rằng những hành động của Nga ở Syria có thể làm cho Hoa Kỳ và các thành viên khác trong liên minh do Mỹ dẫn đầu không thể tìm ra một giải pháp chính trị ở Syria.
Hôm qua, ông Obama nói Hoa Kỳ sẽ bàn thảo với Nga về chiến lược của họ trong việc tăng cường sự trợ giúp quân sự cho chính phủ Assad ở Syria.
Một giới chức Ngũ Giác Đài cho đài VOA biết rằng Nga đã phái 200 binh sĩ hải quân tới Syria và chở tới nước này những căn nhà tiền chế cho 1.500 binh sĩ. Giới chức này nói thêm rằng cho đến nay hầu hết các loại vũ khí mà Nga đưa sang Syria -- như pháo ngắn nòng, hệ thống kiểm soát phi đạn điều hướng tầm ngắn, và mười mấy chiếc xe bọc sắt, đều có tính chất phòng vệ.
Việc Nga gia tăng sự hỗ trợ cho chính phủ ở Damascus làm Hoa Kỳ lo ngại, nhưng Moscow nói họ hy vọng tránh được “những vụ việc ngoài ý muốn” ở Syria qua việc “phối hợp” với Mỹ. Mặc dầu vậy, Ngoại trưởng Nga Sergei Lavrov hôm thứ sáu nói rằng “sự phối hợp” đó có nghĩa là hợp tác với chính phủ và quân đội Syria. Ông Lavrov kêu gọi các thành viên trong liên minh do Mỹ dẫn đầu hợp tác với chính phủ và quân đội Syria.
Nhưng Hoa Kỳ muốn Tổng thống Assad ra đi. Tổng thống Obama cho rằng ông Assad đã gây bất mãn cho quá nhiều người Syria đến độ không thể có được một cuộc ngưng bắn và một giải pháp chính trị khi ông Assad còn nắm quyền. Ông Obama nói thêm rằng Hoa Kỳ sẽ tiếp tục chiến đấu để chống lại nhóm hiếu chiến Nhà nước Hồi giáo.
Ngoại trưởng Lavrov cho rằng hàng trăm vụ không kích của Mỹ và các đối tác sẽ không thể trấn áp và giải tán các chiến binh Nhà nước Hồi giáo, là nhóm đang kiểm soát những phần đất rộng lớn ở Syria và Iraq.
Ông cho biết Nga sẽ tiếp tục đưa vũ khí tới Syria, phù hợp với luật pháp quốc tế, để tăng cường khả năng phòng vệ của chính phủ Assad.
Ông cũng nói rằng sự hợp tác quân sự giữa Mỹ và Nga ở bên trong và xung quanh Syria nên được thực hiện lại vì điều đó phù hợp với quyền lợi của cả hai nước.
Vụ xung đột ở Syria giữa các lực lượng chính phủ với những người biểu tình chống chính phủ đã bắt đầu vào tháng 3 năm 2011, và sau một vụ đàn áp đẫm máu của chính phủ Assad, vụ xung đột leo thang thành một cuộc nội chiến làm hơn 250.000 người thiệt mạng và buộc hàng triệu người phải bỏ nhà cửa đi lánh nạn.
Cảnh sát chống bạo động dùng hơi cay để đẩy lùi một nhóm người Uighur biểu tình đang cố phá rào bên ngoài Đại sứ quán Trung Quốc ở Ankara, Thổ Nhĩ Kỳ, 9/6/2015.
Trung Quốc cho biết 109 người thiểu số Uighur bị trục xuất từ Thái Lan về nước này tuần trước đã chuẩn bị tới Thổ Nhĩ Kỳ, Syria hoặc Iraq để gia nhập tổ chức Nhà nước Hồi giáo.
Bắc Kinh đã bảo vệ quyết định đưa nhóm trên trở về nước hôm thứ Bảy sau khi vấp phải chỉ trích từ Mỹ, Liên Hiệp Quốc và các nhóm độc lập thúc đẩy nhân quyền. Họ bày tỏ lo ngại rằng người Uighur có thể sẽ bị đàn áp khi trở về.
Bộ Ngoại giao Trung Quốc cũng cho biết đã gửi công hàm tới Bộ Ngoại giao Mỹ để phản đối những lời chỉ trích của cơ quan này đối với các vụ trục xuất.
Tân Hoa Xã cho biết 13 trong số 109 người Uighur bỏ chạy khỏi Trung Quốc sau khi dính líu vào các hoạt động khủng bố.
Hình ảnh chiếu trên truyền hình nhà nước Trung Quốc cho thấy một số người Uighur ngồi trên máy bay với mũ áo trùm kín đầu và bên cạnh là công an Trung Quốc.
Người Uighur là cộng đồng người Hồi giáo nói Thổ ngữ Turkic sinh sống ở vùng Tân Cương ở tây bắc Trung Quốc.
Hàng nghìn người đã bỏ chạy khỏi Trung Quốc trong những năm vừa qua để trốn tránh điều họ coi là sự phân biệt đối xử về mặt tôn giáo và kinh tế của quan chức Trung Quốc.
Nhóm bị trục xuất khỏi Thái Lan đã bị giam giữ vì là dân nhập cư trái phép tại nước này hơn một năm. Chính quyền Bangkok quyết định trục xuất những người này sau khi xác định rằng họ là người Trung Quốc. Một phát ngôn viên hôm thứ Năm nói rằng họ đã được Trung Quốc bảo đảm rằng những người Uighur đó sẽ không bị làm hại, nhưng quyết định trên đã gây ra các cuộc biểu tình đầy giận dữ ở Istanbul.
Trung Quốc bác bỏ việc đối xử tệ bạc với người Uighur. Bắc Kinh đã mở chiến dịch đàn áp ở Tân Cương trong những năm gần đây. Khu vực này đã xảy ra nhiều vụ tấn công bạo lực trong các năm qua mà Bắc Kinh đổ lỗi cho các chiến binh Hồi giáo.
Hơn 200 người bị thương, trong đó có trên 80 người bị thương nặng, trong một vụ nổ và cháy hôm 27/6 tại một công viên nước bên ngoài Đài Bắc thủ đô của Đài Loan.
Trang mạng của nhật báo Apple Daily cho thấy đám đông khiêu vũ theo các điệu nhạc và những đám mây bột được phun ra thình lình biến thành một quả cầu lửa.
Những nạn nhân trong tình trạng bàng hoàng được mang ra khỏi Công viên nước Formosa trên những ống phao cao su.
Những người khác nằm trên các đồ chơi nổi trên mặt nước và được những người đứng gần đó tạt nước vào người.
Truyền thông cho biết là có một số nạn nhân bị phỏng hơn 40%.
Theo Thông tấn xã Trung ương Đài Loan, đám cháy đã mau chóng được dập tắt và nguyên nhân đang được điều tra.
Một trong những sự kiện làm nhiều người chú ý trong tháng Tư vừa qua là trong cuộc bầu cử Hội đồng nhân dân tại Cuba, lần đầu tiên người ta thấy xuất hiện hai nhân vật bất đồng chính kiến là ông Hildebrando Chaviano, 65 tuổi, và ông Yuniel Lopez, 26 tuổi, chạy đua vào Hội đồng thành phố Havana. Cuba là một quốc gia có những tuyên bố về ý thức hệ rất giống Việt nam trong nhiều thập niên. Sau đây là ghi nhận của Kính Hòa về ý kiến của một số nhà hoạt động xã hội và bất đồng chính kiến về sự kiện này cũng như khả năng diễn ra một kịch bản tương tự tại Việt nam.
Việt nam và Cuba giống và khác?
Tiến sĩ Hà Sĩ Phu, một người bất đồng chính kiến hiện sống ở Đà Lạt, nhận định về chuyện lần đầu tiên chính phủ Cuba cho phép những người đối lập tham gia ứng cử:
“Anh em nhà Fidel họ rất là khôn, họ làm như thế để có cái dễ giải ngay về mặt kinh té về mặt ngoại giao. Dân Cuba thì có tính cách thẳng thắn, dễ hơn tính Á Đông của dân Việt nam. Nhưng mà dư luận họ cũng cho rằng anh em nhà Fidel chưa chắc đã theo dân chủ một cách dễ dàng.”
Ông Nguyễn Vũ Bình, một nhà đối lập hiện sống ở Hà nội, và từng làm việc ở Tạp chí cộng sản, cơ quan tuyên truyền ý thức hệ của đảng cộng sản nói là ông thấy sự quyết tâm cải cách về chính trị của Cuba cao hơn Việt nam.
Trong vài năm gần đây vài nhân vật bất đồng chính kiến của Việt nam cũng từng ra ứng cử một cách độc lập như các ông Cù Huy Hà Vũ, Lê Quốc Quân,… Nhưng những người này bị loại ra bởi những cuộc họp ở khu phố, không đi vào được danh sánh ứng cử viên.
Hai nhân vật người Cuba tham gia ứng cử trong tháng tư vừa qua vẫn đi đến được danh sách ứng cử, mặc dù họ phải chấp nhận việc cơ quan bầu cử ghi những bình luận xấu trong lý lịch của họ được công bố trước cử tri.
Anh em nhà Fidel họ rất là khôn, họ làm như thế để có cái dễ giải ngay về mặt kinh té về mặt ngoại giao. Dân Cuba thì có tính cách thẳng thắn, dễ hơn tính Á Đông của dân Việt nam. Nhưng mà dư luận họ cũng cho rằng anh em nhà Fidel chưa chắc đã theo dân chủ một cách dễ dàng
Tiến sĩ Hà Sĩ Phu
Cả hai nhân vật này đều thất bại.
Ông Hạ Đình Nguyên một cựu sinh viên tranh đấu tại Sài gòn trước năm 1975 và trong thời gian qua cũng có tham gia phản biện các chính sách của nhà nước Việt nam, nhận xét về chuyện thất bại của những người đối lập ở Cuba cũng như hiện tình của phong trào đối lập tại Việt nam
“Bởi vì họ không cho đối lập hình thành nên nó không có thế lực. Mà đối lập ở Việt nam thì thực ra không có lực lượng đối lập, cũng không có người nào đối lập có uy tín vì họ không cho phép chuyện đó xảy ra cho nên sẽ không có ảnh hưởng đến quần chúng nhiều.”
Thực trạng phong trào đối lập Việt nam
Ông Hà Sĩ Phu nói là phong trào đối lập Việt nam cũng chưa có tiếng nói
“Xã hội dân sự cũng phát triển hơn so với trước nhiều rồi, nhưng để đủ sức gây áp lực với họ hay đối thoại với họ thì chưa. Vì trước hết về tổ chức thì cũng không có tổ chúc nào thật mạnh, nhân vật cũng chưa có nhân vật nào thật tiêu biểu.”
Ông Nguyễn Vũ Bình cho rằng việc tự thân các phong trào dân chủ Việt nam giành được quyền lực là rất khó. Trả lời câu hỏi là nếu ngay lúc này đảng cộng sản Việt nam cho phép bầu cử tự do thì điều gì sẽ diễn ra, ông Bình nói rằng:
“Trong thời gian ngắn mà cho bầu cử tự do, chưa có sự chuẩn bị gì, nếu nói những người thuộc phong trào dân chủ sẽ áp đảo thì tôi ngĩ là không. Phong trào dân chủ Việt nam hiện nay chưa có sự chuẩn bị để ứng phó với kịch bản về sự sụp đổ chế độ trong tương lai gần. Đấy là cái điểm yếu nhất của phong trào dân chủ hiện nay.”
Ông Nguyễn Lân Thắng, một người hoạt động dân sự và truyền thông tự do ở Hà nội giải thích nguyên nhân của sự yếu kém của phong trào dân chủ tại Việt nam, cũng như những gì cần làm:
“Thực sự là những người đối lập ở Việt nam hiện nay chưa có đủ uy tín, chưa có đủ sự ủng hộ rộng khắp của quần chúng. Bởi vì nhà nước kiểm soát truyền thông quá lâu. Thực sự thì quần chúng cũng có những bức xúc đấy, vẫn có vấn đề này vấn đề kia đấy, nhưng thực sự tin tưởng ai là người đại diện cho họ thì không có. Tôi nghĩ là trong bối cảnh Việt nam, đấu tranh cho quyền lập hội, đấu tranh cho quyền tự do báo chí, quyền ra báo tư nhân, chỉ khi có sự tự do ngôn luận, tự do báo chí thì khi ấy sự vận động của các chính đảng đối lập, các người bất đồng chính kiến mới có sự tác động đến quần chúng, lúc đó quần chúng mới biết ai là ai để lựa chọn người xứng đáng đại diện cho mình vào các cơ quan quyền lực nhà nước.”
Các nhà lãnh đạo Việt Nam. Từ trái qua: Tổng Bí thư Nguyễn Phú Trọng, Chủ tịch nước Trương Tấn Sang, Thủ tướng Nguyễn Tấn Dũng rời khỏi lăng cố chủ tịch Hồ Chí Minh hôm 20/10/2014.
Những người trong chính quyền họ rất sợ đối lập. Họ sợ rằng nếu một mai này thay đổi thì tính mạng, tài sản và tất cả những gì liên quan đến cá nhân của họ sẽ bị ảnh hưởng, cho nên họ không dễ dàng chấp nhận một lực lượng đối lập đứng lên tham gia vào trong chính quyền
Ông Nguyễn Lân Thắng
Trở lại chuyện nước Cuba có cùng ý thức hệ với Việt nam đã thực hiện một việc làm dưới áp lực kinh tế và ngoại giao, ông Hà Sĩ Phu nhận định về ứng xử của nhà nước cộng sản Việt nam hiện nay:
“Hiện nay họ vẫn rất chủ động trong chính sách lì lợm của họ, không có biểu hiện nào bị áp lực của thế giới đâu. Áp lực của thế giới chưa có nghĩa lý gì với Việt nam cả, chỉ có cái áp lực vào cái khối TPP mà Hoa Kỳ có áp lực đủ mạnh hay không thôi. Mà Hoa Kỳ thì tôi thấy không có gì mạnh mẽ trong chuyện này vì là họ vướng những kế hoạch quốc tế gì đó.”
Việc không chấp nhận lực lượng đối lập hình thành ở Việt nam là điều mà những nhà lãnh đạo hiện nay của đảng cộng sản cũng như của chính quyền Việt nam công khai tuyên bố. Ông Nguyễn Lân Thắng cho rằng một trong những nguyên nhân của việc phủ nhận đó là sự lo sợ:
“E ngại và lo sợ sự đối lập ở Việt nam nó rất là lớn. Điều đó một phần là do bởi bấy lâu nay, trong xu hướng đấu tranh, những người bất đồng chính kiến có cái đường lối đấu tranh, các phát ngôn nó mang màu sắc hận thù, làm cho những người trong chính quyền họ rất sợ đối lập. Họ sợ rằng nếu một mai này thay đổi thì tính mạng, tài sản và tất cả những gì liên quan đến cá nhân của họ sẽ bị ảnh hưởng, cho nên họ không dễ dàng chấp nhận một lực lượng đối lập đứng lên tham gia vào trong chính quyền.”
Một lý lẽ thường được các nhà lãnh đạo Việt nam đưa ra để không chấp nhận lực lượng đối lập, cũng như không chấp nhận cơ chế tam quyền phân lập là họ cho rằng xã hội sẽ bị hỗn loạn.
Trong một lần trao đổi với chúng tôi về chuyện bầu cử tự do ở Indonesia, quốc gia có sự phức tạp về sắc tộc và tôn giáo nhiều gấp nhiều lần Việt nam, Tiến sĩ Vũ Tường, từ Đại học Oregon nói rằng cũng đã có sự lo ngại về xáo trộn tại quốc gia này, nhưng sau khi Tổng thống dân sự Widodo Jokowi đắc cử, các vấn đề tôn giáo và ly khai sắc tộc lại được giải quyết một cách êm thấm bằng thương lượng và nghị trường.
Blogger Điếu Cày và Tổng thống Obama diễn ra tại Nhà Trắng vào lúc 10:55 sáng ngày 1/5/2015, theo giờ Washington, D.C.
Hôm nay là Ngày Tự do Báo chí Thế giới, một dịp đánh dấu thường niên được Liên hiệp quốc lập ra vào năm 1993 để ủng hộ và biểu dương những nguyên tắc cơ bản của tự do báo chí, mà Tổng thống Hoa Kỳ Barack Obama mô tả là sự thiết yếu của dân chủ.
Liên hiệp quốc nói Ngày Tự do Báo chí Thế giới cũng là dịp để thông báo cho người dân về những vi phạm tự do báo chí – một lời nhắc nhỡ rằng tại hàng chục quốc gia trên thế giới xuất bản vẫn bị kiểm duyệt, bị phạt, bị đình chỉ hoặc cấm hoạt động, trong khi các nhà báo, các biên tập viên và các nhà xuất bản bị sách nhiễu, tấn công, bắt giữ, và thậm chí bị giết hại.
Trước Ngày Tự do Báo chí Thế giới, Tổng thống Obama đã tiếp 3 nhà báo di dân tại Tòa Bạch Ốc. Tổng thống Obama nói cả 3 nhà báo này đều bị ngược đãi tại quê hương của họ, và nay đang tiếp tục công việc báo chí tại Hoa Kỳ, quốc gia đã cho các nhà báo này tị nạn chính trị.
Blogger Điếu Cày của Việt Nam chuyên viết về nhân quyền và tự do tôn giáo, và là một tiếng nói mạnh mẽ về tự do báo chí ở nước ông. Blogger Điếu Cày bị giam tù 6 năm và được phóng thích hồi tháng 10 năm ngoái.
Nhà báo Lily Mengesha của Ethiopia chuyên phơi bày nạn tảo hôn mà các "cô dâu" nhỏ tuổi ở nước bà phải gánh chịu. Bà đã bị sách nhiễu và giam giữ. Bà hiện làm việc cho Quỹ Quốc gia về Dân chủ. Bà Mengesha trước đó làm thông dịch viên cho một thông tín viên của đài VOA ở Ethiopia. Bà và thông tín viên này bị bắt giữ vì "đưa tin bất hợp pháp" hồi năm 2012 ở Addis Ababa.
Bà Fatima Tlisova, một người thiểu số Circassia ở Bắc Caucasus của Nga, hiện làm việc cho Ban tiếng Nga của đài VOA.
Tổng thống Obama nói "bà Tlisova đã tường trình về các cuộc hành quân ở khu vực Bắc Caucasus, về những vụ mất tích và về những chuyện tham nhũng. Bà Tlisova đã bị hành hung, bắt cóc, tra tấn. Nay bà làm việc cho Đài Tiếng nói Hoa Kỳ và gần đây nhất đã tường trình về phiên xử ở Boston liên quan đến vụ đánh bom ở Boston."
Bộ trưởng di trú Australia hôm nay đưa ra một lời thẳng thắn kêu gọi những người xin tị nạn đang bị giữ trên đảo Nauru ở Thái Bình Dương hãy chấp nhận một đề nghị tái định cư trong khi nhấn mạnh rằng họ đừng bao giờ nghĩ tới việc di cư đến Australia.
Trong thông điệp được thu video, ông Peter Dutton, Bộ trưởng Di trú Úc nói: “Tôi muốn khẳng định rất rõ ràng với tất các những người tị nạn và được chuyển đến Nauru rằng quý vị sẽ không bao giờ, trong bất kỳ tình huống nào, được định cư ở Australia. Đây sẽ không bao giờ là một chọn lựa mà chính phủ Úc dành cho quý vị.”
Campuchia đã đồng ý nhận hơn 1.000 người tị nạn để đối lấy điều được mô tả là một kế hoạch viện trợ 30 triệu đôla của Úc.
Thỏa thuận đã bị chỉ trích bở nhiều người làm việc về nhân quyền với lập luận rằng nó vi phạm Công ước của Liên Hiệp Quốc về Người tị nạn.
Trong các nhận định được ghi hình gửi đến những người tị nạn, ông Dutton nói: “Chính phủ Campuchia đã khẳng định rõ với Australia rằng họ muốn thỏa thuận này thành công. Họ nhìn thấy giá trị lớn trong việc định cư người tị nạn và hoan nghênh kinh nghiệm và năng lực mà quý vị có thể đem lại cho quốc gia này.”
Campuchia đồng ý nhận hơn 1.000 người tỵ nạn để đối lấy điều được mô tả là một kế hoạch viện trợ 30 triệu đôla của Úc.
Bộ trưởng di trú Úc ca ngợi Campuchia là đem lại cho người tị nạn “vô số cơ hội,” và mô tả quốc gia nghèo khó ở Đông Nam Á này là tiến nhanh, sinh động và đa dạng.
Trên thực tế, người Khmer chiếm 90% dân số 15,5 triệu, trong khi một nửa trong 10% còn lại đang sống ở Campuchia là người gốc Việt Nam.
97% dân ở Campuchia theo đạo Phật.
Hơn 700 người xin tị nạn bị giữ ở Nauru xuất thân từ châu Phi, Trung Đông và Nam Á. Gần 500 người đã được coi là người tị nạn thực thụ, hơn 80 người đã bị bác đơn xin, và 150 người khác còn đang được thẩm định.
Người ta trông đợi rằng những người tị nạn đầu tiên sẽ di chuyển đến Campuchia vào cuối năm ngoái, nhưng họ tỏ ra rất miễn cưỡng.
Một người tranh đấu cho người tị nạn hôm thứ Hai cho biết 5 người xin tị nạn, được mô tả là 3 người sắc tộc Tamil từ Sri Lanka, 1 người Hồi giáo Rohingya từ Myanmar và 1 người Iran, đã đồng ý nằm trong số người đầu tiên chấp nhận đề nghị của Campuchia.
Căng thẳng đã tăng cao tại trại tạm giam do Australia điều hành, nơi từng xảy ra những vụ bạo loạn lẻ tẻ. Một đám cháy trong một cuộc biểu tình bạo động năm 2013 đã tiêu hủy tất cả những khu tạm cư, cơ sở y tế và văn phòng.
Trong lời kêu gọi được thu vào video, ông Dutton nêu ra sự kháng cự còn đang tiếp diễn và nói rằng “xin hãy đừng để cho thái độ của những kẻ gây rối này phá hoại cơ hội dành cho quý vị.”
Liên minh Hành động Người tị nạn, một tổ chức nhân quyền có trụ sở ở Australia, nói những người tị nạn đang được đề nghị nhận khoản tiền tư 7.800 đế 11.700 đôla để đi Campuchia.
Gân 20 nhân viên y tế cũ và mới, các giáo viên, cán sự xã hội và nhân viên khác trong trung tâm tạm giữ đã ký một bức thư ngỏ kêu gọi để cho tất cả những người xin tị nạn được phép đến Australia để bảo vệ họ trong tình hình bị ngược đãi tràn lan về thể chất và tính dục.
Trong những năm gần đây, các chính sách về tị nạn của Australia đã trở nên gay gắt một cách đáng kể. Nay Australia còn đang tìm cách gửi trả tàu thuyền về nơi xuất phát nếu chở những người không được phép vào nước hoặc gửi họ đến những trại tạm giam hẻo lánh trên đảo Nauru hay Papua New Guinea.
“Chặn các thuyền lại,” là khẩu hiệu trọng điểm trong cuộc vận động tranh cử thành công của Thủ tướng Tony Abbott năm 2013.
Cáctrung tâm Tuy Tuần trước, các giới chức di trú Úc đã cho sơ tán và bác đơn xin tị nạn của 46 người Việt Nam đi trên một chiếc tàu của hải quân Úc trước khi bị gửi trả về Việt Nam, theo tin của Fairfax Media.
Phối hợp viên vận động cho người tị nạn của Hội Ân xá Quốc tế Graeme McGregor nói, “Các tin tức hết sức đáng lo ngại và tiêu biểu cho một sự vi phạm cơ bản của chính phủ Australia đối với quyền của người tị nạn.”
Về phần mình, Thủ tướng Abbott tin rằng các nước Châu Âu nên theo gương Australia.
Ông Abbott nói với các phóng viên hôm thứ ba rằng, “Chúng ta có hàng trăm, có thể là hàng ngàn người chết đuối trong khi tìm cách đi từ Châu Phi đến Châu Âu.” Ông nói thêm rằng, “cách duy nhất có thể ngăn chặn những cái chết đó thực ra là ngăn chặn các tàu
thuyền.”